B.Jepang : kazoku (keluarga)


Dalam b.Jepang, penggunaan kosa kata keluarga sendiri dengan keluarga orang lain berbeda. Ketika berbicara dengan orang lain, misal bermaksud mengatakan ayah saya adalah guru = Chichi wa kyoushi desu. Tetapi jika mengatakan ayah Ani adalah karyawan perusahaan = Ani san no otousan wa kaisha-in desu. Namun dalam kehidupan keluarga, jika seseorang memanggil ayahnya sendiri di rumah dia akan menggunakan kata otousan bukan chichi. Jadi yang dimaksud penggunaan kata keluarga untuk orang lain adalah ketika berbicara dengan pembicara yang diluar keluarga sendiri.

Berikut adalah kosa kata yang berhubungan dengan keluarga: (Keluarga sendiri) [Keluarga org lain]

(sobo) [obaasan]

(sofu) [ojiisan]

(kanai) [okusan]

(otto) [goshujin]

(chichi) [otousan]

(haha) [okaasan]

(ani) [oniisan]

(ane) [oneesan]

(otouto) [otoutosan]

(imouto) [imoutosan]

(musume) [musumesan]

(musuko) [musukosan]

(oji) [ojisan]

(oba) [obasan]

oi

mei

itoko

About these ads

1 Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s